Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.
  • La contribución es original; no contiene trechos transcritos de otros trabajos míos y/o del coautor; no se ha sometido anteriormente a esta revista; y ninguna otra revista la está evaluando para publicación.

  • Los archivos para sumisión están en formato Microsoft Word.

  • Las URL para las referencias se han informado cuando estaban disponibles.

  • El texto está con espacio de 1,5 entre renglones y párrafos; se deja un renglón en blanco (1,5) con espacio 6 pt antes y 0 pt después del título de cada sección del artículo; se deja un renglón (1,5) entre el ABSTRACT/KEYWORDS y el inicio del texto; se usa letra  Times New Roman de 12-puntos; se emplean bastardillas en vez de subrayado (excepto en enlaces URL); las figuras y tablas están insertadas en el texto, no al final del documento en forma de anexos.

  • El texto sigue los estándares de estilo y requisitos bibliográficos descritos en Directrices para Autores, en la sección Sobre la Revista.

  • En caso de sumisión a una sección con evaluación por los pares (ej.: artículos), se han seguido las instrucciones disponibles en Asegurando la Evaluación por los Pares Ciega.

     La evaluación abierta se adopta solamente cuando el autor y el evaluador manifiesten el deseo de una interacción directa. El autor debe informar su opción en el “Formulario de Conformidad con la Ciencia Abierta”. El evaluador debe informar su opción cuando indique su disponibilidad para la evaluación.

  • Estoy consciente que el incumplimiento de dichas condiciones trae como consecuencia la posibilidad de reprobación de la sumisión en cualquier momento del proceso evaluativo.

  • El/los autor(es) no ha(n) tenido ningún artículo publicado en Bakhtiniana en los últimos 18 meses.

Directrices para autores/as

Normas para el formateo de originales

 

Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso - ISSN 2176-4573

PEPG em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem - PUC-SP

GP/PUC-SP/CNPq Linguagem, Identidade e Memória

  

Envío:

El autor debe realizar el registro (Usuario/Contraseña) en el sitio de la revista. Para ello, debe hacer clic en “Acceso” en la barra de menú y después en “¿No está registrado? Regístrese en el sistema”. Rellene correctamente el perfil, respetando los espacios obligatorios que deberán rellenarse (los cuales están marcados con asterisco). También informe la dirección de su cuenta ORCID en el espacio ORCID iD. En “Registrarse como”, elija la opción “Autor”. Haga clic en “Registrarse” al final de la página para “salvar” las informaciones registradas.

Una vez dentro del sistema, haga clic en “Autor” para pasar a la página de “Sumisiones Activas”. Inicie una Nueva Sumisión a través del enlace “Haga clic aquí” para realizar los cinco pasos básicos descritos a continuación:

 1-    Inicio: seleccionar la sección apropiada para la sumisión, la lengua del manuscrito y confirmar si está de acuerdo con las condiciones establecidas por la revista (marcando los espacios de selección de las condiciones y de la declaración de derecho autoral);

2-    Transferencia del manuscrito: realizar la transferencia del archivo al sistema;

3-    Inclusión de metadatos: indicar los datos principales – nombre, correo electrónico, ORCID iD, institución/filiación, país, resumen de la biografía (incluyendo departamento, ciudad o estado), título, resumen y palabras clave del manuscrito, indicación de las financiaciones de agencias de fomento relacionadas al trabajo sometido, con el número del respectivo proceso; 

4-    Transferencia de documentos suplementarios:

Realizar la transferencia del “Formulario de Conformidad con la Ciencia Abierta” debidamente rellenado.

A este respecto, Bakhtiniana les solicita a sus autores poner a disposición todos los contenidos (datos, códigos de programa y otros materiales) subyacentes al texto del manuscrito anteriormente o en el momento de la publicación. Las excepciones se permitirán en casos de cuestiones legales y éticas. El objetivo es facilitar la evaluación del manuscrito y, si se aprueba, contribuir a la preservación y reutilización de los contenidos y de las investigaciones.

Si fuera necesario, el autor también debe realizar la transferencia de archivos con informaciones suplementarias, tales como instrumentos de investigación, conjuntos de datos y tablas, identificación del proceso de ética que ha aprobado la realización de la investigación, autorización de uso de imagen, fuentes de información normalmente no disponibles a los lectores, o figuras y/o tablas que no puedan integrarse al texto.

5-    Confirmación de la sumisión: Concluir la sumisión.

Tras concluir los cinco pasos anteriormente descritos, el autor debe esperar el correo enviado por el editor y, en este ínterin, podrá verificar todo el flujo de su trabajo, desde la sumisión, aceptación, evaluación, reedición del original hasta la publicación. Los artículos, tras la sumisión, se enviarán a la evaluación ciega por parte de evaluadores definidos por los editores de la revista.

 

Configuraciones generales:

- Formato del artículo

Los artículos deben tener la extensión mínima de 12 y máxima de 25 páginas, con la posibilidad de 3 páginas más de anexos (promedio de 45 mil caracteres con espacios).

1 Configurar la página: tamaño del papel: A4 (21,0x 29,7 cm); márgenes superior e inferior: 3 cm; derecha e izquierda: 3 cm.

2 Tipo de letra: Times New Roman, tamaño 12.

3 Espacios: 1,5 entre renglones y párrafos; dejar un renglón en blanco (1,5) con espacio 6 pt antes y 0 pt después del título de cada sección del artículo. Dejar un renglón (1,5) entre las KEYWORDS y el inicio del texto.

4 Sangría: 1,25 cm para señalar el inicio de párrafos.

5 Tablas, ilustraciones (fotografías, diseños, gráficos etc.) y anexos deben venir listos para imprimir, dentro del modelo general del texto y en el espacio destinado por el (los) autor (es). Para anexos que constituyan textos ya publicados, incluir la bibliografía completa así como el permiso de los editores para su publicación. Además, Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso SOLAMENTE publicará imágenes que estén acompañadas de las autorizaciones de uso.

6 Declaración de la contribución de autores: deben especificarse cuáles fueron las contribuciones individuales de cada autor en la elaboración del artículo. Les recordamos que el reconocimiento de la autoría debe basarse en la contribución sustancial relacionada a los siguientes aspectos: 1. Concepción y proyecto o análisis e interpretación de los datos; 2. Redacción del artículo o revisión crítica relevante del contenido intelectual; 3. Aprobación final de la versión que se publicará. 4. Responsabilidad de todos los aspectos del trabajo en la garantía de la exactitud e integridad de cualquier parte de la obra. Estas cuatro condiciones deben cumplirse integralmente.

Primera página

1 Título en portugués y en inglés, letra tamaño 14, Times New Roman, centralizado sin margen, mayúsculas solamente para la primera letra o nombres propios, en negrita, seguido de barra y de la traducción al inglés, en bastardillas y negrita.

2 El (los) nombre(s) del (de los) autor(es) debe(n) venir en el tercer renglón (espacio simple) abajo del título a la derecha, en bastardillas, sin negrita, letras mayúsculas solamente para las iniciales, con un asterisco que remitirá al pie de la página para identificación de la institución a la cual el autor pertenece por extenso, separada por un guión de la sigla, seguida por la unidad/facultad o instituto, departamento, campus, ciudad, estado, país; indicación de las financiaciones de agencias de fomento relacionadas al trabajo que se publicará cuando las haya, identificador ORCID y dirección electrónica (sin la palabra correo electrónico o email), tamaño 10, Times New Roman, con el mismo margen y espacio que los renglones anteriores. Siga el ejemplo a continuación:

* Pontificia Universidad Católica de São Paulo - PUC/SP, Facultad de Filosofía, Comunicación y Artes, Departamento de Lingüística, Campus Perdizes, São Paulo, São Paulo, Brasil; FAPESP, Proc. NNNN/NNNN-N; http://orcid.org/0000-0002-1825-0097; xxxx@gmail.com

3 La palabra RESUMEN (letra sin bastardillas) debe estar en mayúsculas, sin sangría, sin dos puntos, tres renglones (simples) abajo del nombre de los autores. Iniciar el texto del resumen en el renglón abajo.

4 El texto del resumen, en la lengua en que se ha escrito el artículo, deberá venir abajo de la palabra RESUMEN, sin sangría, en espacio simple, tamaño de letra 12, Times New Roman, y deberá tener, como máximo, 150 palabras. No indicar referencias en el resumen.

5 Las PALABRAS CLAVE deben insertarse en el renglón abajo, con espacio simple, en la lengua utilizada en el artículo, máximo de cinco (5). Solo la primera letra de cada palabra/expresión estará en mayúscula; uso de punto y coma para la separación entre las palabras, sin punto al final. Siga el ejemplo a continuación.

PALABRAS CLAVE: Carnavalización; Dialogismo; Tiempo reversible; Enunciado; Esferas pública y privada

6 La palabra ABSTRACT (en bastardillas) debe aparecer en mayúsculas, sin dos puntos, tres renglones abajo de las PALABRAS CLAVE, sin sangría. Iniciar el texto del abstract en el renglón abajo.

7 El resumen en inglés debe tener, como máximo, 150 palabras, espacio simple, en bastardillas.

8 Las KEYWORDS, máximo de cinco (5) palabras, deben aparecer en el renglón abajo, espacio simple. Solo la primera letra de cada palabra estará en mayúscula.

Ej.: KEYWORDS: Carnival; Dialogism; Reversible time; Statement; Public and private sphere

 

Cuerpo del artículo: Epígrafes, Secciones, Subsecciones, Notas

Epígrafes

Cuando haya algún epígrafe, colocarlo en la secuencia, con espacio de 1,5 y 6 puntos después de la última palabra clave, en letra tamaño 11, alineado a la derecha. El nombre de su autor debe venir abajo, sin la indicación de referencia bibliográfica. La obra de donde se extrajo el epígrafe debe constar en las REFERENCIAS.

 

Secciones y subsecciones

Los títulos de las secciones y subsecciones deben venir sin sangría, en mayúscula solo la palabra inicial, en números arábigos y sin punto, en negrita; la numeración no incluye la introducción, la conclusión y las referencias.

Las indicaciones bibliográficas en el cuerpo del texto deberán venir entre paréntesis, resumiéndose al apellido del autor, la fecha de publicación de la obra y, en citas directas, la página, todos los elementos separados por comas. Vea el ejemplo: (BAJTÍN, 2003, p.261-306). Si el nombre del autor está citado en la misma oración, se indican, entre paréntesis, solo la fecha y, en citas directas, la página. Vea el ejemplo: Bajtín (2003, p.261-306).

No utilizar, en las citas, expresiones como Idem, Ibidem, Op. Cit.. Dar siempre la referencia como en los ejemplos dados aquí.

 

Notas

Las notas deben aparecer en el pie de página, en letra tamaño 10 y espacio simple, numeradas de acuerdo con el orden de aparición.

 

Uso de recursos tipográficos: bastardillas, negrita, subrayado y “comillas”

Bastardillas: deberá utilizarse en tres situaciones: palabras de lengua extranjera, citas de títulos de obras en el cuerpo del texto, énfasis o destaque de una palabra o trecho del texto.

Negrita: Utilizarla solo en el título del artículo, de las secciones y subsecciones.

Subrayado: No usar este recurso tipográfico.

Comillas: deben emplearse en el cuerpo del texto para citas de trechos de obras; jamás en títulos de artículos, canciones, partes de obras o capítulos, que vendrán sin destaque. Vea el ejemplo a continuación.

En el artigo Los géneros del discurso, “todos los diferentes campos de la actividad humana están vinculados al uso del lenguaje” (BAJTÍN, 2016, p.11).

 

Citas: directas con más de tres renglones

Para citas directas con más de tres renglones, someter el trecho citado a un espacio equivalente a 4 cm, sin sangría al comienzo del párrafo, con letra tamaño 11 y espacio simple. NO emplear comillas. Al final, entre paréntesis, poner: apellido del autor (en mayúsculas), fecha de la edición utilizada, número de la página.

Para citas con más de tres autores, indique, entre paréntesis, el primer autor seguido de la expresión et al., en bastardillas (CASSANAS et al., 2003, p.205).

Todas las citas de textos extranjeros deben traducirse al idioma del artículo. El original debe aparecer en nota de pie de página. Usar de preferencia las traducciones ya existentes. En caso que no sea posible, justificar la utilización de otra traducción en nota de pie de página.

 

REFERENCIAS

 La palabra REFERENCIAS debe aparecer en mayúsculas, sin negrita, sin sangría, con espacio 1,5 y 6pt después del último renglón del artículo. Debajo, las referencias deben citarse en orden alfabético, sin numeración, con espacio simple con 6 pt antes y 0 pt después entre las referencias. En caso que haya más de una obra del mismo autor, citar respetando el orden cronológico de publicación; en caso que haya más de una obra del mismo autor publicada en el mismo año, se debe diferenciar por medio de a, b y c (ej.: 2010a, 2010b, 2010c).

 Se debe presentar siempre el (los) nombre(s) del (de los) traductor(es) y todos los textos que consten en la obra, como prefacios, presentaciones, etc. (ej.: Traducción, epílogo y notas Paulo Bezerra).

La preferencia de la opción bibliográfica debe darse a las traducciones directas del original.

 

1 Libros:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor de forma abreviada (solo las primeras letras). Título del libro (en bastardillas, solamente la primera letra en mayúscula): subtítulo (sin bastardillas). Traducción Nombre del Traductor. Edición. Lugar: Editorial, fecha.

 Ejemplos:

 BAJTÍN, M. Problemas da poética de DostoiEvski. Traducción Tatiana Bubnova. 2.ed. México: Fondo de Cultura Económica, 2003.

 

BAJTÍN, M. M. Estética de la creación verbal. Traducción Tatiana Bubnova. 6.ed. México, DF: Siglo Veintinuno Editores, 1995.

 

BAJTÍN, M. (MEDVEDEV, P. N.). El método formal en los estudios literarios. Introducción crítica a una poética sociológica. Versión española Tatiana Bubnova. Prólogo Amália Rodríguez Monroy. Madrid: Alianza Universidad, 1994.

 

VOLÓSHINOV, V. N. Freudismo. UN bosquejo crítico. Buenos aires, Barcelona, México: Paidós, 1999.

 

2 Capítulos de libro o ensayos en compilaciones:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor. Título del capítulo sin destacarlo. In(bastardillas): seguido de las referencias del libro: APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor. Título del libro (en bastardillas, solamente la primera letra en mayúscula): subtítulo (sin bastardillas). Traducción por Nombre del Traductor. Edición. Lugar: editorial, fecha, p. (páginas inicial-final del capítulo o ensayo).

 Ejemplos:

 BAJTÍN, M. La idea en Dostoievski. In: BAJTÍN, M. Problemas da poética de Dostoievski. Traducción Tatiana Bubnova. 2.ed. México, DF.: Fondo de Cultura Económica, 2003, p. 116-148.

 

BAJTÍN, M. M. Problema de los géneros discursivos. In: BAJTÍN, M. M. Estética de la creación verbal. Traducción Tatiana Bubnova. 6.ed. México, DF.: Siglo Veintinuno Editores, 1995, p. 248-293.

 

BRAIT, B. La escena que retorna: memoria y escritura. In: ARÁN, O. P. (ed.) La herencia de Bajtín. Reflexiones e migraciones. Córdoba, Argentina: Universidad de Córdoba, Centro de Estudios Avanzados,2016, p.161-172.

 

 3 Trabajos publicados en anales de eventos o similares:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor. Título: subtítulo. In: Nombre del evento (sin bastardillas), número, año, lugar de realización. Título de la publicación (en bastardillas): subtítulo de la publicación (sin bastardillas). Lugar de publicación (ciudad): Editorial, fecha. páginas inicial-final del trabajo.

 Ejemplo:

 MONROY, A. R. La translingüística bajtiniana, o la vidamás allá del texto. In: VAUTHIER, B. & CÁTEDRA, P. (eds). Mijail Bajtín en la encrucijada de la Hermenêutica y las Ciências Humanas. Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, 2003, p. 167-190.

 

 4 Partes de publicaciones en revistas

4.1 Artículos de revistas:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor. Título del artículo (sin destacarlo). Nombre de la revista (en bastardillas), ciudad, volumen y número de la revista, páginas, fecha de publicación. Cuando el artículo está en línea, colocar el enlace y la fecha de acceso.

 Ejemplo:

 LLOSA, M. V. El ejemplo colombiano. El País. Piedra de toque. Madrid, España, 20 Feb, 2021. https://elpais.com/opinion/2021-02-20/el-ejemplo-colombiano.html   Accedido en 21-02-2021.

 

 4.2 Artículos de periódico:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor de forma abreviada. Título del artículo. Título del periódico, número o título del suplemento o sección, lugar, páginas, día, mes, año.

 Ejemplos:

 ARÁN, O. P. La pregunta por el autor en Bajtín. Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso, São Paulo, Brasil, Número Especial: 4-25, Ene./Jun. 2014. https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/17700/14622 [Accedido em 21-02-2021]

 

BUBNOVA, T. Bajtín y la hermenéutica. Interpretatio. Revista de Hermenéutica, Vol. 5, Núm. 1, marzo-agosto, 2020: 49-68. https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/article/view/219/351 [Accedido em 21-02-2021]

 

BRAIT, B. Dulce sabor a Brasil antiguo: perspectiva dialógica. Páginas de Guarda. Revista de lenguaje, edición y cultura escrita. Buenos Aires, n.7, p.52-66, otoño de 2009.

 

SISTO, V. Bajtin y lo social: del discurso a la actividad dialógica heteroglósica. Athenea digital, Barcelona, Vol. 15, n. 1, pp. 3-29, 2015. Disponible em https://www.raco.cat/index.php/Athenea/article/view/292073 [Accedido en 21-02-2021].

 

5 Monografías, tesinas y tesis:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor de forma abreviada. Título (bastardillas): subtítulo (redondo), año, número de hojas o volúmenes. Tipo de trabajo (Nivel y área en que se hizo) – Nombre de la Facultad, Nombre de la Universidad, ciudad, año.

 Ejemplo:

 FRENQUELLI, F. El debate político vía redes sociales: el lugar de la afectividad y la subjetividad en la construcción del sentido. 2018. 107 hojas. Tesina de grado (Carrera de Ciencias de la Comunicación) - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina, 2018. Disponible en

http://comunicacion.sociales.uba.ar/wp-content/uploads/sites/16/2020/06/Tesina_Frenquelli.pdf Accedido en 21-02-2021.

 

 6 Publicaciones en línea:

 APELLIDO DEL AUTOR, Nombre del autor de forma abreviada. Título del documento. In: Título del sitio. Lugar, fecha. Disponible en: dirección electrónica. Accedido el: día mes abreviado año.

Ejemplo:

 VASCONCELOS, S.; MENEZES, P.; RIBEIRO, M. D.; HELTMAN, E. Rigor científico y ciência aberta: desafios éticos y metodológicos en la investigación cualitativa. In: Scielo em Perspectiva. São Paulo, 05 feb. 2021. Disponible en: https://blog.scielo.org/es/2021/02/05/rigor-cientifico-y-ciencia-abierta-desafios-eticos-y-metodologicos-en-la-investigacion-cualitativa/#.YDLBhJNKiis  Accedido em 21 feb.2021.

 

7 Películas y material iconográfico

7.1 Películas:

 TÍTULO DE LA PELÍCULA. Director y/o productor. País de origen de la producción: Empresa de producción de la película, año de producción. Lugar de la distribuidora: Nombre de la distribuidora, fecha. Soporte (VHS o DVD) (Tiempo de duración), a color o blanco y negro.

 Ejemplo:

 CONTRATIEMPO. Dirección y guión de Oriol Paulo. España: Atresmedia Cine/ Think Studio, 2016. Barcelona: Film Factory Entertainment, 2016. DVD (106 minutos), a color.

 

 7.2 Pinturas, fotos, grabados, dibujos etc.:

 AUTOR. Título [cuando no exista título, atribuirle uno o indicar sin título, entre corchetes]. Fecha. Especificación del soporte.

Habiendo más datos, pueden añadirse para una mejor identificación del material.

 Ejemplo:

DIEGO RODRÍGUEZ DE SILVA Y VELÁZQUEZ. Las meninas. 1656. Óleo sobre lienzo, 3,208 x 2,790 metros. Acervo del Museo del Prado en Madrid.

 Cualquier imagen solo se reproducirá en el artículo si existe la correspondiente autorización de los derechos de imagen. (Ver abajo, Figuras).

 

 8 Discos

8.1 Discos considerados en un todo:

Título de la obra (primera palabra en mayúscula). Responsable de la autoría, compositor, intérprete: Nombre del artista o del grupo. Lugar de la grabadora: Nombre de la grabadora, año. Indicar si se trata de CD o disco (duración)

 Ejemplo:

EL alma al aire. Compositor e Intérprete: Alejandro Sanz. Miami: Warner Music Group, 2000. 1 CD (54 min, 47 s.)

 

 8.2 Partes de discos (canciones, obras etc.):

TÍTULO de la canción (primera palabra en mayúscula). Intérprete: Nombre. Compositor(es): Nombre(s). In: Título de la obra (primera palabra en mayúscula). Responsable de la autoría, compositor, intérprete: Nombre del artista o del grupo. Lugar de la grabadora: Nombre de la grabadora, año. Indicar si se trata de CD o Disco, número de la pista del disco.

 Ejemplo:

QUISIERA ser. Compositor e intérprete: Alejandro Sanz. In: EL alma al aire. Intérprete: Alejandro Sanz. Miami: Warner Music Group, 2000. 1 CD, pista 3.

 

ANEXOS

Deben colocarse después de las referencias, precedidos de la palabra Anexos, sin sangría y sin numeración. En caso que haya más de un anexo, debe estar seguido de letras mayúsculas consecutivas (ej: Anexo A, Anexo B etc.). 

AGRADECIMIENTOS

Cuando haya, debe ser un texto sucinto. Debe ser el último elemento pos textual, colocado al final de las Referencias o de los Anexos (si los hubiera). 

FIGURAS

Cualquiera que sea el tipo de ilustración, esta debe estar precedida de su palabra designativa (dibujo, esquema, diagrama de flujo, fotografía, fotograma, gráfico, tabla, mapa, organograma, plano, cuadro, retrato, figura, imagen, entre otros), seguida de su número de orden de ocurrencia en el texto, en números arábigos, de guión y del respectivo título (Figura 1 – Título). Las figuras deben venir en archivos JPEG. Se debe observar que Bakhtiniana solamente publicará imágenes que estén acompañadas de las autorizaciones de uso.

 

Formato de la reseña

Desde 2018, solamente se indexan, publican e incluyen en las métricas de desempeño de las revistas de la Colección SciELO Brasil los documentos que presenten un contenido científico relevante, con autoría y filiación institucional de los autores, título propio diferente del título de la sección, citas y referencias bibliográficas.

En cuanto a las reseñas: solamente se aceptarán las de carácter crítico, que aporten nuevos conocimientos, además del simple resumen de una obra, que señalen diálogos entre la obra reseñada y otras obras/autores. Las referencias de las obras citadas deben constar normalmente al final del texto.

La revista solo acepta reseñas de obras publicadas recientemente: en Brasil, hace menos de 2 años; y en el exterior, hace menos de 4 años.

1 Configuraciones generales:

Configurar la página: tamaño del papel: A4 (21,0x 29,7 cm); márgenes superior e inferior: 3 cm; derecha e izquierda: 3 cm.

Tipo de letra: Times New Roman, tamaño 12.

Espacios: 1,5 entre renglones y párrafos

Sangría: 1, 25 cm para señalar el inicio de los párrafos

Tamaño: Las reseñas deben presentar aproximadamente 10.000 caracteres, cerca de 06 a 08 páginas.

2 Configuraciones de la Primera página:

La reseña se inicia en el tope de la página, con la referencia completa de la obra reseñada, incluyendo el número de páginas, en letra de tamaño 14, negrita y espacio simple, sin título, sin resumen, sin palabras clave.

El nombre del autor debe venir en el tercer renglón (espacio simple) abajo de la referencia a la derecha, en bastardillas, sin negrita, letras mayúsculas solamente para las iniciales, con un asterisco que remitirá al pie de la página para la identificación de la institución a la cual el autor pertenece por extenso, separada por un guión de la sigla, seguida de la unidad/facultad o instituto, departamento, campus, ciudad, estado, país; indicación de las financiaciones de agencias de fomento relacionadas al trabajo que se publica cuando las haya, identificador ORCID y dirección electrónica (sin la palabra correo electrónico o email), letra tamaño 10, Times New Roman, en el mismo formato. Siga el ejemplo a continuación:

* Pontificia Universidad Católica de São Paulo - PUC/SP, Facultad de Filosofía, Comunicación y Artes, Departamento de Lingüística, Campus Perdizes, São Paulo, São Paulo, Brasil; FAPESP, Proc. NNNN/NNNN-N; http://orcid.org/0000-0002-1825-0097; xxxx@gmail.com

Imagen de la obra reseñada: la imagen debe ocupar la primera página, con 2 espacios simples abajo del nombre del autor. 

 

Normas para la versión en inglés

Normas para la versión en inglés. Los autores de los artículos aceptados para la publicación deberán entregar su versión en inglés hasta el día estipulado en el correo de notificación de la aceptación. La revista Bakhtiniana designará revisores para la evaluación de la versión en inglés del  artículo. La revisión se restringirá a conferir la calidad de la traducción, es decir, su adecuación a la norma estándar de uso de la lengua inglesa en el género artículo científico. 

Las configuraciones del texto en inglés permanecen, en general, semejantes; sin embargo, el traductor del artículo debe prestarles atención a las siguientes particularidades de formato del texto en inglés:

1 Traducción en inglés del título, en letra tamaño 14, Times New Roman, centralizado sin margen, en estilo headline, negrita, seguido de barra y título en portugués o en la lengua extranjera en la cual el artículo se ha escrito, en bastardillas y negrita. En estilo headline, solamente la primera letra de sustantivos, pronombres, verbos, adjetivos, adverbios y conjunciones (excepto: and, but, for, or, y nor) vendrán en mayúscula. Ejemplos: An Introduction to Dialogical Discourse Analysis; Language and Literature: The Perspective of the Bakhtin Circle.

2 Las configuraciones para el resumen y el abstract permanecen las mismas, pero la presentación del abstract deberá anteceder la del resumen.

3 El título de las secciones y subsecciones seguirá el estilo headline: la primera letra de sustantivos, pronombres, verbos, adjetivos, adverbios y conjunciones (excepto: and, but, for, or, y nor) vendrán en mayúscula. 

4 Las reglas de uso de los recursos tipográficos: bastardillas, negrita, subrayado y “comillas” son las mismas del texto en portugués.

5 En el caso de citas de obras que tienen edición publicada en lengua inglesa, esta edición deberá utilizarse como referencia en el cuerpo del texto. La bibliografía consultada se indicará en nota de pie de página, y no en Referencias.

6 En los casos de inexistencia de una edición en inglés de la obra, se debe hacer la traducción de la cita al inglés en el cuerpo del texto y traer la cita en la lengua original de la edición utilizada en nota, al final de la página, para efectos de cotejo.

7 Las referencias en Referencias en el texto en inglés deben ser las mismas usadas en el texto en portugués y en la misma lengua. Como se ha visto en el punto 5, las referencias de las obras que tienen versión en inglés se deben presentar en nota de pie de página y no en Referencias.

Solo se publicarán los artículos a los cuales se les acepten las versiones en portugués e inglés. En caso de que no se acepte una de las versiones no se publicará el artículo. En caso que la lengua original del texto sea otra (francés, español, italiano o ruso), los autores deberán entregar sus versiones en portugués e inglés, lenguas oficiales de la revista; si se aprueban, las tres versiones se publicarán.

Al final del artículo se debe indicar el traductor del artículo y su correo electrónico, excepto en caso de empresas. La revista no divulgará estos datos.

 

Informaciones adicionales:

En caso que no se consideren las normas presentadas anteriormente, no se aceptará el trabajo.

A partir de la aceptación, los evaluadores seleccionados en función del área de especialidad analizarán el artículo de acuerdo con los parámetros científicos en vigor. El equipo editorial le enviará el dictamen al autor tan pronto se termine el proceso de evaluación; si el dictamen de evaluación es favorable, pero con observaciones, el autor recibirá los comentarios del evaluador para que proponga nuevamente su artículo.

El proceso de evaluación de los artículos aceptados consta de tres etapas: la evaluación del artículo por los dictaminadores, la evaluación de la versión por la sección de lengua extranjera y la evaluación final por la sección general. Solamente tras la aprobación en estas tres etapas, el artículo sigue para publicación.

 

Observación:

No se aceptarán trabajos enviados por correo electrónico fuera del sistema de la revista.

Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso no asume trabajos de traducción ni de revisión.

Declaración de privacidad

Los nombres y direcciones informados en esta revista se usarán exclusivamente para los servicios prestados por esta publicación, y no están disponibles para otras finalidades o para terceros.