O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski

Autores/as

  • Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva Universidade Federal da Bahia

Palabras clave:

Recepção, Problemas da poética de Dostoiévski, Tradução

Resumen

Neste artigo, retomo brevemente a história da recepção de Problemas da poética de Dostoiévski, de Mikhail Bakhtin, no Brasil, estabelecendo alguns paralelos com aspectos da recepção da obra na Itália, na França e nos Estados Unidos, para, então, descrever os acréscimos da nova edição brasileira e analisar, considerando a relevância da obra para os estudos da linguagem, algumas modificações efetuadas pelo tradutor Paulo Bezerra na quarta edição da obra, lançada em 2008.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva, Universidade Federal da Bahia

Mestre em Letras pela FFLCH-USP; Especialista em Psicopedagogia pela COGEAE-PUCSP; Doutora em Linguísitca Aplicada aos Estudos da Linguagem pelo LAEL PUC-SP; Professora Adjunta do Departamento de Letras Vernáculas da UFBA.

Publicado

2011-11-18

Cómo citar

Faria e Silva, A. P. P. de. (2011). O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, (6), 7–23. Recuperado a partir de https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/6422

Número

Sección

Artigos