O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski

Auteurs-es

  • Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva Universidade Federal da Bahia

Mots-clés :

Recepção, Problemas da poética de Dostoiévski, Tradução

Résumé

Neste artigo, retomo brevemente a história da recepção de Problemas da poética de Dostoiévski, de Mikhail Bakhtin, no Brasil, estabelecendo alguns paralelos com aspectos da recepção da obra na Itália, na França e nos Estados Unidos, para, então, descrever os acréscimos da nova edição brasileira e analisar, considerando a relevância da obra para os estudos da linguagem, algumas modificações efetuadas pelo tradutor Paulo Bezerra na quarta edição da obra, lançada em 2008.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Metrics

Chargements des mesures ...

Biographie de l'auteur-e

Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva, Universidade Federal da Bahia

Mestre em Letras pela FFLCH-USP; Especialista em Psicopedagogia pela COGEAE-PUCSP; Doutora em Linguísitca Aplicada aos Estudos da Linguagem pelo LAEL PUC-SP; Professora Adjunta do Departamento de Letras Vernáculas da UFBA.

Téléchargements

Publié-e

2011-11-18

Comment citer

Faria e Silva, A. P. P. de. (2011). O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, (6), 7–23. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/6422

Numéro

Rubrique

Artigos