“OLHA, EU ACHO QUE ASSIM, A GENTE FALA O PORTUNHOL PORQUE NÓS NÃO SABEMOS O ESPANHOL”: POLÍTICAS LINGUÍSTICAS EM FRONTEIRAS MULTILÍNGUES
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2018v39i2a8Palabras clave:
Políticas Linguísticas, Práticas Linguísticas, Educação em Línguas, Ensino de Língua Espanhola, Tríplice FronteiraResumen
Em cenários fronteiriços, o movimento de línguas e de pessoas ao transpor espaços vizinhos envolve e encobre uma realidade multilíngue, muitas vezes, suprimida por práticas monolíngues. Na Tríplice Fronteira Brasil, Paraguai e Argentina, na cidade de Foz do Iguaçu, é visível o contato com línguas de fronteira, imigrantes, indígenas, refugiados, maternas e estrangeiras, caracterizando um multilinguismo prático. Contudo, nem sempre essa riqueza linguística é valorizada e algumas línguas acabam sendo desprestigiadas por serem consideradas línguas fáceis pela semelhança com o português, como ocorre com a Língua Espanhola, cujo incentivo a sua aprendizagem é pouco promovido e incentivado. Diante disso, este estudo objetiva refletir sobre a inserção e o ensino da Língua Espanhola nas escolas municipais iguaçuenses, no Ensino Fundamental I, em uma perspectiva de educação em línguas. Para tanto, desenvolveram-se entrevistas semiestruturadas, com equipes pedagógicas e professores, que foram analisadas a partir dos pressupostos da Sociolinguística e Politicas Linguísticas.
Métricas
Citas
AMOP. 2015. Currículo básico para a escola pública municipal: Educação Infantil e Ensino Fundamental – anos iniciais. Cascavel: ASSOESTE. 3a. ed. Disponível online em: http://governomunicipal.com.br/media/ouroverdedooeste.pr.gov.br/doc/a9c995e83b995ad8d34f8cefc1b4e86e.pdf. Acesso em: 10 jun. 2018.
BELL’AVER. J. E. M.; DUTRA, A. s/d. Currículo AMOP: pressupostos teóricos. In Teachers Thinking Together. Disponível online em: http://www.teachersthinkingtogether.com/amop. Acesso em: 8 jun. 2018.
CALVET, L. J. 2002. Sociolinguística: uma introdução crítica. Tradução de Marcos Marcionilo. São Paulo: Parábola.
CALVET, L. J. 2007. As políticas lingüísticas. Tradução de Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen e Marcos Bagno. São Paulo: Parábola.
CAMPIGOTO, J. A. 2006. Narradores de fronteira: malhas da pré-compreensão. Anais do Simpósio Nacional em Ciências Humanas. jun: 153-157. Marechal Cândido Rondon.
CASCAVEL. 2008. Currículo para a rede pública municipal de Cascavel: volume II: Ensino Fundamental – anos iniciais. Cascavel: Secretaria Municipal de Educação.
CHAGURI, J. de P; TONELLI, J. R. A. Existe uma política de ensino-aprendizagem de língua estrangeira para crianças? In J. R. A. TONELLI; J. de P. CHAGURI (Orgs.), 2013. O ensino de língua estrangeira para crianças: o ensino e a formação em foco. Curitiba: Appris, 2a. ed. pp. 37-59.
FERREIRA, A. de J. 2013. Prefácio à 2ª edição: Ensino de Língua Estrangeira para crianças e a formação de professores. In J. R. A. TONELLI; J. de P. CHAGURI (Orgs.), 2013. O ensino de língua estrangeira para crianças: o ensino e a formação em foco. Curitiba: Appris, 2a. ed. pp. 11-14.
KUMARAVADIVELU, B. 2006. A linguística aplicada na era da globalização. In L. P. da MOITA LOPES (Org.), 2006. Por uma linguística aplicada INdisciplinar. São Paulo: Parábola, pp. 129-148.
MOITA LOPES, Luiz P. da. 2006. Uma linguística aplicada mestiça e ideológica: interrogando o campo como lingüista aplicado. In L. P. da MOITA LOPES (Org.), 2006. Por uma linguística aplicada INdisciplinar. São Paulo: Parábola, pp. 13-42.
OLIVEIRA, G. M. de. 2016. Línguas de fronteira, fronteiras de línguas: do multilinguismo ao plurilinguismo nas fronteiras do brasil. GeoPantanal. 21,11: 59-72. Mato Grosso do Sul. Disponível online em: http://seer.ufms.br/index.php/revgeo/article/view/2573/2347. Acesso em: 3 jun. 2018.
__________; SILVA, J. I. da. 2017. Quando barreiras linguísticas geram violação de direitos humanos: que políticas linguísticas o Estado brasileiro tem adotado para garantir o acesso dos imigrantes a serviços públicos básicos? Gragoatá. 42,22: 131-153. Rio de Janeiro. Disponível online em: http://www.gragoata.uff.br/index.php/gragoata/article/view/909. Acesso em: 9 mar. 2018.
PICANÇO, D. C. de L. Para quê queremos ensinar LE às nossas crianças. In J. R. A. TONELLI; J. de P. CHAGURI (Orgs.), 2013. O ensino de língua estrangeira para crianças: o ensino e a formação em foco. Curitiba: Appris, 2a. ed. pp. 261-280.
RIBEIRO, S. B. C. 2015. Língua(s) de fronteira: o ensino da língua espanhola em Guaíra, Paraná. Tese de Doutorado em Letras. Universidade Estadual do Oeste do Paraná.
RIBEIRO, S. B. C. 2017. Políticas linguísticas e ensino de língua(s) de fronteira na escola. Organon. 62,32: 1-17. Rio Grande do Sul. Disponível online em: http://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/72274. Acesso em: 20 jul. 2017.
RIBEIRO, S. B. C. 2018. Acolhimento Intercultural e Ensino de Português como Língua Adicional nas Escolas Municipais de Foz do Iguaçu. Domínios de Linguagem. 1,12: 940-973. Uberlândia.
SALVADOR, A. C. O; SANTOS, L. V. dos. 2011. O ensino de espanhol na educação básica brasileira: uma retrospectiva histórica. Disponível online em: http://pt.scribd.com/doc/76302616/o-Ensino-de-Espanhol-Na-Educacao-Basica-Brasileira-Uma-Retrospectiva-Historica#scribd. Acesso em: 17 jan. 2013.
SCHÜTZ, R. 2006. Interlíngua e Fossilização. English Made in Brazil. Disponível online em: http://www.sk.com.br/sk-interfoss.html>. Acesso em: 18 jun. 2018.
SEDYCIAS, J. 2005. Por que os brasileiros devem aprender espanhol? In J. SEDYCIAS (Org.), 2005. O ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, pp. 35-44.
STURZA, E. R. 2006. Línguas de Fronteira e Políticas de línguas: uma história das idéias linguísticas. Tese de Doutorado. Universidade Estadual de Campinas.
STURZA, E. R. 2008. Interface Português/Espanhol: a Constituição de um Espaço de Enunciação Fronteiriço. IV Congresso Brasileiro de Hispanistas, 1: 2537-2545. Belo Horizonte. Disponível online em: <http://www.letras.ufmg.br/espanhol/Anais/anais_paginas%20_2502-078/Interface%20portugu%EAS.pdf. Acesso em: 2 set. 2013.
VON BORSTEL, C. N. 2013. Políticas linguísticas e educacionais em situações de línguas em/de contato. LLJournal, 1,8: 1-10. Nova Iorque. Disponível online em: http://ojs.gc.cuny.edu/index.php/lljournal/article/view/1365/1452. Acesso em: 7 jun. 2014.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.