The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students
Mots-clés :
interferência lingüística, transferência, análise de erros, análise contrastivaRésumé
O objetivo deste artigo é mostrar, através da Análise de Erros, a interferência da língua materna - no caso, o árabe - no inglês escrito de estudantes libaneses, o que leva à transferência linguística. Para isso foram coletados 73 ensaios em inglês escritos por alunos de segundo ano da Universidade Americana de Beirute. Como minha língua materna também é o árabe, esses erros de transferência foram facilmente localizados ao examinar os ensaios, simplificando, assim, a tarefa de Análise de Erros. O resultante foi uma sub-classificação desses erros. Ficou constatado que a transferência das estruturas lingüísticas do árabe influenciou nos níveis gramatical, léxico, semântico e sintático.Téléchargements
Comment citer
Diab, N. (2012). The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students. The ESPecialist, 18(1). Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/9792
Numéro
Rubrique
Papers
Licence
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.
Esta obra está licenciada com uma Licença