The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students
Palabras clave:
interferência lingüística, transferência, análise de erros, análise contrastivaResumen
O objetivo deste artigo é mostrar, através da Análise de Erros, a interferência da língua materna - no caso, o árabe - no inglês escrito de estudantes libaneses, o que leva à transferência linguística. Para isso foram coletados 73 ensaios em inglês escritos por alunos de segundo ano da Universidade Americana de Beirute. Como minha língua materna também é o árabe, esses erros de transferência foram facilmente localizados ao examinar os ensaios, simplificando, assim, a tarefa de Análise de Erros. O resultante foi uma sub-classificação desses erros. Ficou constatado que a transferência das estruturas lingüísticas do árabe influenciou nos níveis gramatical, léxico, semântico e sintático.Descargas
Cómo citar
Diab, N. (2012). The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students. The ESPecialist, 18(1). Recuperado a partir de https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/9792
Número
Sección
Papers
Licencia
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.
Esta obra está licenciada com uma Licença