The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students
Palavras-chave:
interferência lingüística, transferência, análise de erros, análise contrastivaResumo
O objetivo deste artigo é mostrar, através da Análise de Erros, a interferência da língua materna - no caso, o árabe - no inglês escrito de estudantes libaneses, o que leva à transferência linguística. Para isso foram coletados 73 ensaios em inglês escritos por alunos de segundo ano da Universidade Americana de Beirute. Como minha língua materna também é o árabe, esses erros de transferência foram facilmente localizados ao examinar os ensaios, simplificando, assim, a tarefa de Análise de Erros. O resultante foi uma sub-classificação desses erros. Ficou constatado que a transferência das estruturas lingüísticas do árabe influenciou nos níveis gramatical, léxico, semântico e sintático.Downloads
Como Citar
Diab, N. (2012). The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students. The Especialist, 18(1). Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/9792
Edição
Seção
Artigos
Licença
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.
Esta obra está licenciada com uma Licença
