Linguística de Corpus e terminologia bilíngue: o programa AntConc e a extração de termos em alemão
Palavras-chave:
Linguística de Corpus, Terminologia, Programa AntConc e Língua Alemã.Resumo
Este artigo aborda três pesquisas envolvendo Linguística de Corpus e Terminologia Bilíngue Alemão/Português com uso do Programa AntConc. Na primeira, objetivou-se extrair termos de Economia em jornais eletrônicos alemães; na segunda e na terceira, o objetivo foi a extração de termos da cultura material indígena em obras de Koch-Grünberg para elaboração de glossário bilíngue. Nas duas primeiras, utilizando-se das ferramentas Word List, Concordance e File View, extraiu-se em pouco tempo um expressivo número de termos cuja frequência foi estabelecida de maneira confiável. A terceira pesquisa, em fase inicial, deverá ampliar os resultados da segunda, atualmente com 257 termos e suas traduções.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.
Esta obra está licenciada com uma Licença
