Glossário Bilíngüe de Clichês para Legendação e Dublagem
Palavras-chave:
glossário, clichês, dublagem, legendação/ legendagemResumo
Este artigo descreve o verbete de um glossário bilíngüe (inglês-português) formado por 250 clichês que expressam emoção em cinco filmes dublados e legendados. O glossário, tirado de minha pesquisa de doutoramento, tem dois formatos. O primeiro mostra os clichês categorizados de acordo com uma das emoções analisadas na tese (alegria, amor, ansiedade, raiva, culpa, surpresa, compaixão, desgosto e ironia). O segundo traz o verbete completo com informações relevantes sobre o clichê: categoria da emoção; função; exemplo do seu uso em inglês; tradução para o português; sugestões para a tradução e outros clichês que poderiam ser usados no mesmo contexto.Downloads
Como Citar
Araújo, V. L. S. (2012). Glossário Bilíngüe de Clichês para Legendação e Dublagem. The Especialist, 23(2). Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/9397
Edição
Seção
Artigos
Licença
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.
Esta obra está licenciada com uma Licença
