Influência Translinguística na Aprendizagem de Inglês por Surdos
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a8Palavras-chave:
Multilinguismo, Surdos bilíngues, Transferência linguísticaResumo
Ainda é muito escasso o montante de pesquisas relacionadas aos aspectos da aquisição de língua estrangeira como terceira língua por sujeitos surdos usuários da Libras e do português brasileiro em comparação aos estudos de aquisição multilíngue por aprendizes ouvintes. Assim, procurou-se conhecer os fatores que concorrem no processo de compreensão de leitura em língua inglesa desse público e mapear as informações encontradas a respeito das hipóteses de transferências linguísticas ocorridas a partir da primeira língua e da segunda língua dos sujeitos, reconhecendo as influências que a L3 recebe com mais frequência quando aprendida pelo surdo. Necessário ressaltar que, para esta reflexão, deve-se considerar a distinção entre as modalidades linguísticas envolvidas nesse contexto, sendo a Libras (L1) uma língua visual-espacial e as demais línguas envolvidas (L2 e L3), orais-auditivas, caracterizando esse complexo processamento multilíngue.
Metrics
Referências
BRASIL. Decreto nº 5626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras), e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília-DF.
______. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, 2002. Disponível em: . Acesso em: 17 de maio 2018.
______. Lei nº 13.415, de 16 de fevereiro de 2017. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/lei/L13415.htm>. Acesso em: 17 de maio 2018.
CENOZ, J. 2001. The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In: CENOZ, J.; HUFEISEN, B.; JESSNER, U. 200 (Ed.). Cross-linguistic influence in third language acquisition: phsycholinguistic perspectives. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
CUMMINS, Jim. Language, Power and Pedagogy. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2000.
DIVINO, Miriam Maria de Lima. 2018. Autoformação docente preparatória para o ensino da língua inglesa a alunos com surdez. 2018. 126 f. Monografia (Especialização) - PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO – PUC SP, São Paulo.
HAMMARBERG, Björn. 2001. Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In: CENOZ, J.; HUFEISEN, B.; JESSNER, U. (ed.). Cross-linguistic influence in third language acquisition: phsycholinguistic perspectives. Clevedon, UK: Multilingual Matters, p. 21-58.
KUPSKE, Felipe Flores. 2018. Língua inglesa como terceira língua: considerações sobre o ensino de línguas estrangeiras para estudantes surdos na educação básica brasileira. Dialogia, São Paulo, n. 28, p. 109-120, jan./abr.
MORAES, Antonio Henrique Coutelo de. 2012. Descrição do desenvolvimento linguístico em língua inglesa por seis surdos: novos olhares sobre o processo de aquisição de uma língua. 2012. 125 f. Dissertação (Mestrado) – Universidade Católica de Pernambuco – UNICAP, Recife.
PEIXOTO, Renata Castelo. 2006. Algumas considerações sobre a interface entre a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e a língua portuguesa na construção inicial da escrita pela criança surda. Cadernos Cedes, Campinas, v. 26, n. 69, p. 205-229, maio/ago.
SILVA, Claudney Maria de Oliveira. 2005. O surdo na escola inclusiva aprendendo uma língua estrangeira (inglês): um desafio para professores e alunos, 2005. 230 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Brasília, UnB, Brasília-DF.
SILVA, Maria Clara Corsini; HÜBNER, Lilian Cristine. 2015. Aprendizagem da Língua Inglesa como terceira língua (L3) por aprendizes surdos brasileiros: investigando a transferência léxico-semântica entre línguas de modalidades diferentes. Veredas On-line - Atemática – 2015/2 - P. 34-47 – PPG -Linguística/UFJF – Juiz de Fora (MG).
SOUSA, Aline Nunes de. 2015. Educação plurilíngue para surdos: uma investigação do desenvolvimento da escrita em português (segunda língua) e inglês (terceira língua). 2015. Tese (Doutorado) – Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC, Florianópolis.
____________________. 2008. Surdos brasileiros escrevendo em inglês: uma experiência com o ensino comunicativo de línguas. 2008. Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-Graduação em Letras: em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza.
SOUSA, Danielle Vanessa Costa; SILVEIRA, Éderson Luís. 2016. O ensino de língua estrangeira para surdos: contribuições para formação acadêmica, profissional, social e cultural. Interfaces Científicas – Educação - Aracaju. V.5. N.1. P. 69 – 79. out.
VANĔK, Martin. English language teaching materials and English language conditions of the deaf in the Czech Republic. 2011. Thesis (Doctor of English Language and Literature) - Faculty of Education, Masaryk University, Brno, Czech Republic.
______________. Language learning and deafness. 2009. Bachelor Thesis (Doctor of English Language and Literature) - Faculty of Education, Masaryk University, Brno, Czech Republic.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.