Experiências de aprendizagem em um projeto de intercâmbio virtual: primeira parceria com a Universidade da Califórnia, Davis e a Universidade Federal do Acre

Autores

  • Queila Barbosa LOPES Universidade Federal do Acre, Rio Branco, Brasil. Centro de Educação, Letras e Artes
  • Rodrigo Nascimento de QUEIROZ Universidade Federal do Acre, Cruzeiro do Sul, Brasil. Centro de Educação e Letras
  • Eugênia Magnólia da Silva FERNANDES Universidade da Califórnia, Davis, Estados Unidos da América

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a16

Resumo

Este relato de experiência apresenta um panorama da primeira experiência de intercâmbio virtual (O'DOWD, 2018, 2021) entre alunos da Universidade Federal do Acre e da Universidade da Califórnia, Davis, ocorrida durante o primeiro semestre de 2021, quando os participantes viviam o ensino emergencial remoto e tiveram de usar seus dispositivos eletrônicos para interagir com seus interagentes. A troca virtual foi uma parceria Teletandem (TELLES, 2006, 2015; COSTA; SALOMÃO; ZAKIR, 2018; FERNANDES; TELLES, 2015). Descrevemos como a parceria foi firmada, desafios e recompensas para os interagentes, os mediadores e os professores envolvidos no projeto. O teletandem na UFAC é a primeira ação do Laboratório de Intercâmbio Intercultural On-line (LIIO). As interações, de sete a oito por grupo, aconteceram de janeiro a maio, dependendo do cenário pedagógico (FOUCHER, 2010). Os dados coletados no período seguiram um protocolo semelhante ao estabelecido no Multec - Multimodal Teletandem Corpus (LOPES, 2019; ARANHA; LOPES, 2019). Considerando a necessidade do distanciamento social, os interagentes superaram as limitações da falta de um laboratório de línguas institucionalizado, utilizando seus dispositivos e conexão de internet para participar durante os encontros via webconferência para desenvolver a competência interacional em inglês e português.

Metrics

Carregando Métricas ...

Referências

ALMEIDA, B. O. de; ALVES, L. R. G. 2020. Lives, Educação e Covid-19: Estratégias de interação na pandemia. Interfaces Científicas, 10.1: 149-163.

ARANHA, S.; CAVALARI, S. M. S. 2014. A trajetória do projeto Teletandem Brasil: Da modalidade institucional não-integrada à institucional integrada. The Especialist, 35.2: 183-201.

ARANHA, S.; LOPES, Q. B. 2019. MulTeC – Multimodal Teletandem Corpus. Universidade Estadual Paulista.

BEDRAN, P. F. 2008. A (re)construção das crenças do par interagente e dos professores mediadores no teletandem. Dissertação de Mestrado, Universidade Estadual Paulista.

BELZ, J. A. 2003. Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7.2: 68-99.

BYRAM, M. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.

CAVALARI, S. M. S. 2009. A auto-avaliação em um contexto de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras em tandem via chat. Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista.

COSTA, L. M. G. da; SALOMÃO, A. C. B.; ZAKIR, M. de A. 2018. Transcultural and Transcontinental Telecollaboration for Foreign Language Learning: proposals and challenges. Revista do GEL, 15.3: 26-41.

DERVIN, F. 2014. Cultural identity, representation and othering. In: JACKSON, J. The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication: 181-194. Routledge.

FERREIRA, M. J.; MESSIAS, R. A. L. 2018. Desenvolvimento da competência comunicativa oral em PLE: Teletandem em foco. Revista do GEL, 15.3: 131-154.

FOUCHER, A. 2010. Didactique des Langues-Cultures et Tice: scénarios, tâches, interactions. Education. Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand II.

GARCIA, D. N. M. 2010. Teletandem: Acordos e negociações entre os pares. Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista.

GODWIN-JONES, R. 2019. Telecollaboration as an approach to developing intercultural communication competence. Language Learning & Technology, 23.3: 8–28.

KRAMSCH, C. 2013. Culture in foreign language teaching. Iranian Journal of Language Teaching Research, 1.1: 57-78.

LOPES, Q. B. 2019. MulTeC: A construção de um corpus multimodal em teletandem. Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista.

LOPES, Q. B.; FRESCHI, A. C. 2016. Potenciais sequências de aprendizagem intercultural no teletandem: a importância da mediação. Revista do GEL, 13.3: 49-74.

LOONEY, D.; LUSIN, N. 2019. Modern Language Association. Enrollments in Languages Other Than English in United States Institutions of Higher Education, Summer and Fall 2016: Final Report. New York, Modern Language Association.

LUZ, E. B. 2009. A construção da autonomia no processo de ensino e aprendizagem de línguas em ambiente virtual (in-teletandem). Dissertação de Mestrado, Universidade Estadual Paulista.

MESSIAS, R. A. L.; TELLES, J. A. 2020. Teletandem como “terceiro espaço” no desenvolvimento de professores de línguas estrangeiras. ETD: Educação Temática Digital, 22.3: 731–750.

MOHAMMED, A. 2017. The Role of Language Laboratory in English Language Learning Settings. English Language Teaching, 10.2: 86-93.

O'DOWD, R. 2018. From telecollaboration to virtual exchange: state-of-the-art and the role of UNICollaboration in moving forward. Journal of Virtual Exchange, 1: 1-23.

O'DOWD, R. 2021. Virtual exchange: moving forward into the next decade. Computer Assisted Language Learning, 34.3: 1-17.

SCHAEFER, R. 2021. The Co-Construction of Interculturality Through an Ecological Perspective in Teletandem Activities. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 21.1: 1-30.

SOUZA, M. G. Teletandem na UENP: primeiras experiências de implementação. Revista Aproximação. 2.3: 37-47.

SOUZA, M. G. de; ZAKIR, M. de A.; GARCIA, D. N. de M. 2021. An overview of Teletandem mediation courses for teacher education. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 37.1: 1-24.

TELLES, J. A. 2006. Projeto Teletandem Brasil: Línguas Estrangeiras para Todos – Ensinando e Aprendendo línguas estrangeiras in-tandem via MSN Messenger. Faculdade de Ciências e Letras de Assis: UNESP.

TELLES, J. A. 2015. Teletandem and Performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 15.1: 1-30.

TELLES, J. A. 2015. Learning foreign languages in teletandem: Resources and strategies. DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 31.3: 603-632.

VASSALLO, M. L. 2010. Relações de poder em parcerias de teletandem. Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista.

VASSALLO, M. L; TELLES, J. A. 2006. Foreign Language Learning In-tandem: Theoretical Principles and Research Perspectives. The Especialist, 27.1: 83-118.

VASSALLO, M. L; TELLES, J. A. 2009. Teletandem: Uma proposta alternativa no ensino/aprendizagem assistidos por computadores. In: TELLES, J. A. (Org.). Teletandem: Um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas estrangeiras no século XXI: 43-61. Pontes Editores.

ZAKIR, M. de A. 2015. Cultura e(m) telecolaboração: uma análise de parcerias de teletandem institucional. Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista.

ZAKIR, M. de A. 2017. Telecolaboração e Projeto Teletandem: modalidades e identificação de temática intercultural. De volta ao futuro da língua portuguesa. Atas do V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Lecce: SIBA - Servizi Informatici Bibliotecari di Ateneo, 2977-2994.

Downloads

Publicado

2022-01-26

Como Citar

LOPES , Q. B. ., QUEIROZ , R. N. de, & FERNANDES , E. M. da S. . (2022). Experiências de aprendizagem em um projeto de intercâmbio virtual: primeira parceria com a Universidade da Califórnia, Davis e a Universidade Federal do Acre . The Especialist, 43(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a16