MathLibras in the amusement park

a linguistic, mathematical and audiovisual resource analysis

Authors

DOI:

https://doi.org/10.23925/1983-3156.2023v25i1p336-362

Keywords:

Mathematics teaching for deaf, sign language, video, video lessons

Abstract

This article aims to present the analysis of the video Addition in Libras – Sum 5, from the MathLibras project, based on critical events selected by the authors, about the constructed narrative, considering the use of at least one of these three analytical parameters: linguistic, mathematical or audiovisual resources. The MathLibras project is developed at the Federal University of Pelotas and aims to develop Mathematics video lessons in Libras. Note that the video Sum 5 is an original production in Sign Language and not a translation. Some scenes were selected for the analysis of the video and considered as critical events by the team: (a) popcorn bag, (b) carousel, (c) ghost train and (d) Ferris wheel. As conclusions, the pattern in the narrative strategy used by the deaf actor stands out, which is the consecutive use of classifiers and imagetic descriptions and also the understanding that the parameters that build the narrative are inseparable, evidencing the joint work done by the team from initial video production, recording, to final editing.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Thais Philipsen Grutzmann, Universidade Federal de Pelotas - UFPel

Licenciada em Matemática, Especialista em Matemática e Linguagem, Especialista em Educação - ênfase em Educação de Surdos, Mestre em Educação em Ciências e Matemática e Doutora em Educação.

Professora Adjunta do Departamento de Educação Matemática, do Instituto de Física e Matemática da UFPel.

Professora/Orientadora do Programa de Pós-Graduação em Educação Matemática (PPGEMAT/UFPel)

Tatiana Bolivar Lebedeff, Universidade Federal de Pelotas

Doutora em Psicologia do Desenvolvimento. 

Mayummi Aragão Campos, Universidade do Vale do Rio dos Sinos

Graduanda em Relações Internacionais.

Helena Pinto da Luz, Universidade Federal de Pelotas

Graduada em Letras Tradução Inglês-Português.

References

Addition in Libras - Sum 5. (2019) [S. l.]: MathLibras. 1 video (6min13s). Published by Mathlibras YouTube channel. https://www.youtube.com/watch?v=s_Cb0VkY_Xc.

Bernardino, E. L. A. (2012). The use of classifiers in the Brazilian Sign Language. Virtual Journal of Language Studies, 10(19), p. 250-280. http://www.revel.inf.br/files/6ecf02602b4f746097e5749734cfd433.pdf.

Brazil. Law No. 10.436 of April 24, 2002. (2002). Brasília: Presidency of the Republic, 2002. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm.

Brazil. Decree No. 5.626 of 22 December 2005. (2005). Brasília: Presidency of the Republic, 2005. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm.

Brazil. Law No. 13.146 of July 06, 2015. (2015). Brasilia: Presidency of the Republic, 2015. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13146.htm.

Campello, A. R. S. (2008). Aspects of visuality in Deaf Education. Dissertation (PhD in Education) Santa Catarina: Federal University of Santa Catarina. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/91182.

Carneiro, B. G. (2016). Body and classifiers in sign languages. Sinalizar Magazine, 1(2), p. 118-129. https://doi.org/10.5216/rs.v1i2.36863.

Carvalho, M. (2005). Eyes and ears wide open: a classification of cinema sounds. Paper presented to Research Center 07 - Audiovisual Communication, XXVIII Brazilian Congress of Communication Sciences, Rio de Janeiro. https://scholar.google.com.br/citations?user=1LQIe8MAAAAJ&hl=pt-BR.

Cruz, C. R. (2016). Phonological awareness in Brazilian Sign Language (Libras) in deaf children and adolescents with early or late first language acquisition (Libras). Dissertation (PhD in Applied Linguistics). Porto Alegre: Federal University of Rio Grande do Sul, https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/142610/000994019.pdf?sequence=1&isAllowed=y.

Frydrych, L. A. K. (2012). Re-discussing the notions of arbitrariness and iconicity: implications for the linguistic status of sign languages. Virtual Journal of Language Studies, 10(19), p. 281-294. http://www.revel.inf.br/files/ffcbf61b30948af9e368dd8d215987d8.pdf.

Garrutti-Lourenço, É. A., Hollosi, M., Finco, D., & Sanches, M. C. (2017). Storytelling for hearing and deaf children. In: É. A. Garrutti-Lourenço (orgs.). Bilingual education for the deaf. São Paulo: Alameda, p. 73-86.

Gonçalves, T. S. (2018). Motion Graphics and the design for audiovisual: historical perspective, plastic dimension and visual approach. Cinema International Conference, Avanca, p. 28-31.

Heitkoetter, R. P.; Xavier, A. N. (2020). Description and analysis of listing buoys in Libras. Humanities and Innovation Magazine, 7(26), p. 85-111. https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/issue/view/93.

Liddell, S. K. (2003). Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language. New York: Cambridge University Press.

Ministério da Educação (MEC). (2014). Secretariat of Continuing Education, Literacy, Diversity and Inclusion (SECADI). Report of the Working Group designated by ordinances nº 1.060/2013 and nº 91/2013, containing subsidies for the Linguistic Policy of bilingual education - Brazilian Sign Language and Portuguese language. Brasília. http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?down=56513.

Nogueira, C. M. I., & Zanquetta, M. E. M. T. (2013). Deafness, bilingualism and the traditional teaching of mathematics. In: C. M. I. Nogueira, C. M. I. (org.). Deafness, inclusion and mathematics. (p. 23-42). CRV.

Nunes, T.; Bryant, P. (1997). Kids doing math. Medical Arts.

Nunes, T.; Evans, D.; Barros, R.; Burman, D. (2013). Promoting the success of Deaf Children in Mathematics: an early intervention. Journal of Research and Training in Mathematics Education, 8(11), p. 263-275. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/cifem/article/view/14731/13976.

Powell, A. B.; Francisco, J. M.; Maher, C. A. (2004). An approach to video data analysis to investigate the development of students' mathematical ideas and reasoning. Bolema, 17(21), p. 81-140. https://www.periodicos.rc.biblioteca.unesp.br/index.php/bolema/article/view/10538.

Powell, A. B., & Silva, W. Q. (2015). The video in qualitative research in mathematics education: investigating students mathematical thoughts. In: A. B. Powell (Ed.). Research methods in mathematics education: using writing, video and the internet. (p. 15-60). Mercado de Letras.

Segala, R. R. (2010). R. Intermodal and intersemiotic/interlingual translation: Brazilian Portuguese written for Brazilian Sign Language. Thesis (Master in Translation Studies). Florianópolis: Federal University of Santa Catarina. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94582.

Skutnabb-Kangas, T. (2006). Linguistic Rights. In K. Brown (org.). Encyclopedia of Language and Linguistics, (p. 212-215). Elsevier.

Smole, K. S., & Diniz, M. I. (orgs.). (2016). Manipulative materials for teaching the four basic operations. Penso.

Souza, A. I. (2018). Translation of an excerpt from the book “The House 12”: analyzing imagetic descriptions. Undergraduate Dissertation (Bachelor of Arts-Libras). Joinville: Federal University of Santa Catarina. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188458.

Velho, J. C. P. R. (2018). Motion Graphics: language and technology - Annotations for an analysis methodology. Thesis (Master in Design) Rio de Janeiro: State University of Rio de Janeiro. https://www.bdtd.uerj.br:8443/handle/1/9141.

Published

2023-04-29