University professors’ representations on an online EMI course in Paraná - Brazil
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2024v45i3e63673Palabras clave:
English as a Medium of Instruction, English as a Lingua Franca, Representations, University Professors, Paraná-BrazilResumen
In Brazilian higher education institutions, English as a Medium of Instruction (EMI) courses and workshops play a key role in helping professors to rethink their methodology and their concepts of language, especially regarding English conceived as a lingua franca. In an attempt to bring a local perspective for EMI, this paper examines university professors’ representations on an online EMI course for professors from nine public universities in Paraná. It is grounded on the concept of representation from critical discourse analysis. The results reveal the beliefs and motivations of the participants concerning EMI in Brazil.
Métricas
Citas
AMMON, U. 2007. Global scientific communication Open questions and policy suggestions. AILA Review 20, 123-133.
ALTBACH, P. G. 2013. The international imperative on higher education. Rotterdam: Sense.
BAUMVOL, L. K.; SARMENTO, S. 2016. A internacionalização em Casa e o uso de inglês como meio de instrução. Echoes: Further Reflections on Language and Literature. UFSC, (1), 65- 82.
BAUMVOL, L. K.; SARMENTO, S. 2019. Can the use of English as a Medium of Instruction promote a more inclusive and equitable higher education in Brazil? Simon Fraser University Educational Review, 12,(2), 87-105.
CANAGARAJAH, A. S. 2013. Translingual practice: global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.
DELGADO-MÁRQUEZ, B. L.; HURTADO-TORRES, N. E.; BONDAR, Y. 2011. Internationalization of higher education: theoretical and empirical investigation of its influence on university institution rankings.In: DE WIT, H. (Ed.). Globalisation and Internationalisation of Higher Education. RUSC: Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento, Barcelona, 8(2), 265-284.
DENZIN, N. K.; LINCOLN, Y. S. (Ed.). 2000. The handbook of qualitative research. Thousand Oaks: Sage.
FAIRCLOUGH, N. 2001. Discurso e mudança social. Brasília: UNB.
______________. 2003. Analysing discourse: textual analysis for social research. London: Routledge.
______________. 2009. A dialectical-relational approach to critical discourse analysis in social research. In: Wodak, R.; Meyer, M. (Ed.). Methods of critical discourse analysis. 2th ed. (pp.162-186). London: SAGE.
GALLOWAY, N. (Ed.). 2020. English in higher education – English medium Part 1: Literature review. British Council.
GARCIA, O.; WEI, L. 2014.Translanguaging: language, bilingualism and education. London: Palgrave Macmillan.
GIMENEZ, T.; SARMENTO, S.; ARCHANJO, R.; ZICMAN, R.; FINARDI, K. 2018. Guide to English as a Medium of Instruction in Brazilian Higher Education institutions 2018-2019. São Paulo: British Council.
GIMENEZ, T.; CALVO, L. C. S.; EL KADRI, M. S.; MARSON, M. Z.; EL KADRI, A. 2021. Por uma agenda de pesquisa sobre inglês como meio de instrução no contexto de ensino superior brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, 60,( 2), 518–534, 2021.
GIMENEZ; T.; COGO, A.; EL KADRI, M.; CALVO, L. 2019. English as a Medium of Instruction in two state-funded Brazilian higher education institutions from an English as a lingua franca perspective: policy in practice. Final Report. UK-BR English Collaboration Call. British Council.
HOLLIDAY, A. 2007. Doing and writing qualitative research. London: Sage.
HOLLIDAY, A. 2015. Native-speakerism: taking the concept forward and achieving cultural belief. In: SWAN, A.; ABOSHIHA, P.; HOLLIDAY, A. (Ed.). (En)countering native-speakerism: global perspectives. (pp. 11-25).Basingstoke: Palgrave Macmillan.
JACQUEMET, M. 2005. Transidiomatic practices: language and power in the age of globalization. Language & Communication, Oxford, 25 (1), 257–277.
JENKINS, J. 2009. World Englishes. 2. ed. London: Routledge.
JENKINS, J. 2015. Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, Warsaw,2(3), 49-85.
JOHNSON, K. 2009. Second language teacher education: a socio-cultural perspective. Routledge: Amazon.
JORDÃO, C. M. 2016. Decolonizing identities: English for internationalization in a Brazilian university. Interfaces Brasil/Canadá: Revista Brasileira de Estudos Canadenses, São Paulo,6 (3), 191-209.
JORDÃO, C. M.; MARTINEZ, J. Z. 2015. Entre as aspas das fronteiras: internacionalização como prática agonística. In ROCHA,C. H; BRAGA, D. B; CALDAS, R.R. (Ed.). Políticas Linguísticas, ensino de línguas e formação docente: desafios em tempos de globalização e internacionalização (pp. 61-97). Campinas: Pontes Editores.
JORDÃO, C. M. et al. 2020. Internacionalização em inglês: sobre esse tal de unstoppable train e de como abordar a sua locomotiva. Revista Ñemitỹrã, 1( 2), 30-43.
MACARO, E.; CURLE, S.; PUN, J.; AN, J.; DEARDEN, J. 2018. A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching. 51. 36-76. 10.1017/S0261444817000350.
MARENGO, L. H. F; SARMENTO, S. 2019. Inglês como meio de instrução no ensino superior brasileiro: um estudo quantitativo e qualitativo de percepções de docentes. SALÃO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA, 31. UFRGS. Caderno de resumos [...]. Porto Alegre, RS. https://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/208566
MARTINEZ, R. 2016. English as a medium of instruction (EMI) in Brazilian higher education: challenges and opportunities. In: Finardi, K. (Ed.). English in Brazil: views, policies and programs. (pp. 193-228).Londrina: EDUEL.
PASSONI, T. P. 2020. The Commodification of English in Brazil: Investigating Language Ideology in the enactment of a language policy. In: CALVO, L. C.S. ; EL KADRI, M.; PASSONI, T.P. (Org.). Language Policies and Internationalization of Higher Education Institutions in Brazil: contributions from applied linguists. (pp. 69-81). Campinas: Pontes Editores.
PENNYCOOK, A. 1994. The cultural politics of English as an international language. London: Longman.
RAJAGOPALAN, K. 2015. Políticas públicas, línguas estrangeiras e globalização: a universidade brasileira em foco. In: ROCHA, C. H.; BRAGA, D. B.; CALDAS, R. R. (Org.). Políticas linguísticas, ensino de línguas e formação docente: desafios em tempos de globalização e internacionalização.(pp. 15-28). Campinas: Pontes.
RODRIGUES, B. G.; ROCHA, A. O. 2020. Reflecting about the challenge of using English as a Medium of Instruction in Piaui. In: RICHTER, C. L. ; NÓBREGA, D. G.; SOUZA, F. A. M., DO NASCIMENTO, J. F. (orgs). Language teaching -learning in the 21st century. (pp. 119-128). São Paulo: Mentes Abertas.
SEIDLHOFER, B. 2011. Understanding English as a lingua franca. New York: Oxford University Press.
SILVA, T. T. 2004. A produção social da identidade e da diferença. In: SILVA, T. T. (Org.). Identidade e diferença. (pp. 73-102). Petrópolis: Vozes.
STALLIVIERI, L.; GONÇALVES, R. B. 2015. Novas propostas pedagógicas para o desenvolvimento de disciplinas ministradas em línguas estrangeiras das salas de aula multiculturais. Revista de ciências da Administração, 17,(41),130-142.
VERDU, F. C. 2017. EMI (English as a Medium of Instruction) como estratégia de internacionalização em casa: um estudo de caso num programa de pós-graduação em administração. In: EnANPAD 2017, São Paulo. Anais [...].(pp. 1-8). São Paulo: ANPAD.
WOODWARD, K. 2011. Identidade e diferença: uma discussão teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. HALL, S., WOODWARD, K. (Org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. 10th ed. (pp. 7-72).Petrópolis: Vozes.
ZÜGE, A; BARRETO, A.; NOVELLI. J. 2020. EMI em foco: percepções, possibilidades e desafios. Revista NUPEM, Campo Mourão, 12 (26), 43-61.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 The ESPecialist
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.