Intercâmbio virtual e comunicação em inglês como língua franca: um estudo de caso da Universidade Estadual do Norte do Paraná

Autores

  • Micheli Gomes de SOUZA State University of Northern Paraná, Jacarezinho, Paraná, Brazil. Center of Letras, Communication and Arts
  • Neri de Souza SANTANA State University of Londrina, Londrina, Paraná, Brazil. Postgraduate Program in Language Studies

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a13

Resumo

This article aims at describing the processes and outcomes of a virtual exchange initiative carried out by the International Language Center of the State University of Northern Paraná (UENP), Brazil, in partnership with UGMEX Campus Pluviosilla, Mexico, considering its contributions and challenges for the development of learners’ linguistic and intercultural awareness by means of transnational partnerships, English as a lingua franca (ELF) communication, and internationalization at home policies. The partnership was held during the first months of the COVID-19 pandemic, which impacted the students and teachers' regular routines in both institutions. The case study presented here is theoretically grounded on studies on virtual exchange practices, internationalization and English language teaching, conducted by authors such as Telles and Vassallo (2009), Salomão (2020), O’Dowd (2017, 2018), Cavalari (2018), and ELF authors such as Jenkins (2000, 2006, 2009), Kirkpatrick (2006), Seidlhofer (2001). The research methodology is based on a qualitative approach of analysis of the data generated through Google applications, by the instructors and participants, such as the sessions diaries. The analysis indicated some limitations in asynchronous activities proposed and the pedagogical potential and demands for the consolidation of the virtual exchange between the institutions. 

Metrics

Carregando Métricas ...

Referências

ALVES, L. C. 2021. Crenças sobre o falante nativo de língua inglesa no contexto teletandem. Dissertação de Mestrado, Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista.

ANDRÉ, M. E. D. 1989. Estudo de caso: seu potencial na educação. Cadernos de Pesquisa, 49: 51-54.

BELLEN, J.; JONES, E. 2015. Redefining Internationalization at Home. In: CURAJ, A.; MATEI, L.; PRICOPIE, R.; SALMI, J.; SCOTT, P. (Eds.). The European Higher Education Area: Between Critical Reflections and Future Policies: 59 - 71. Springer.

DE WIT, H. 2016. Internationalisation and the role of Online Intercultural Exchange. In: O’DOWD, R.; LEWIS, T. (Orgs.). Online Intercultural Exchange: policy, pedagogy, practice. Routledge Studies in Language and Intercultural Communication.

CAVALARI, S. M. S. 2018. Integrating telecollaborative language learning into Higher Education: a study on teletandem practice. Brazilian English Language Teaching Journal, 9.2: 417-432.

COSTA, L. M. G.; SALOMÃO, A. C. B.; ZAKIR, M. A. 2018. Transcultural and Transcontinental Telecollaboration for Foreign Language Learning: Proposals and Challenges. Revista do GEL, 15.3: 26-41.

DOOLY, M.; O’DOWD, R. 2018. Chapter 1. Telecollaboration in the foreign language classroom: A review of its origins and its application to language teaching practice. In: DOOLY, M.; O’DOWD, R. (Eds.). In This Together: Teachers' Experiences with Transnational, Telecollaborative Language Learning Projects: 11 – 34. Peter Lang.

GARCIA, D. N. de M. 2020. Perspectivas educacionais e novas demandas: contribuições da telecolaboração. Cultura Acadêmica Editora.

GRADDOL, D. 2006. English Next. Why global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language. The British Council.

HALL, S. 2006. A identidade cultural na pós-modernidade. DP&A. Tradução: Tomaz Tadeu da Silva, Guaracira Lopes Louro.

JENKINS, J. 2006. Global intelligibility and local diversity: Possibility or paradox. In: RUBDY, R.& SARACENI, M. (Eds.). English in the world: Global rules, global roles: 32-39. Continuum.

JENKINS, J. 2000. The phonology of English as an international language. Oxford University Press.

JENKINS, J. 2009. English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28.2: 200-207.

JENKINS, J; COGO, A.; DEWEY, M. 2011. State-of-the-art article: review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44.3: 281-315.

KE, I. C.; CAHYANI, H. 2014. Learning to become users of English as a lingua franca (ELF): How ELF online communication affects Taiwanese learners’ beliefs of English. System, 46: 28–38.

KIRKPATRICK, A. 2006. Which model of English: Native-speaker, nativized or lingua franca? In: RUBDY, R.; SARACENI, M. (Orgs). English in the world: global rules, global roles: 71 - 83. Continuum.

LIAW, M. L.; MASTER, S. L. 2010. Understanding telecollaboration through an analysis of intercultural discourse, Computer Assisted Language Learning, 23.1: 21-40.

O’DOWD, R. 2017. Virtual Exchange and internationalising the classroom. Training, language and culture. 1.4: 8-24.

O’DOWD, R. 2018. A transnational model of virtual exchange for global citizenship education. Revised version of a plenary address given at the Sixth International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence: Intercultural Competence and Mobility: Virtual and Physical. January 25-28, University of Arizona, USA.

O’DOWD, R.; SAURO, S.; SPECTOR-COHEN, E. 2019. The Role of Pedagogical Mentoring in

Virtual Exchange. Tesol Quarterly. 0.0: 1-27.

PAKIR, A. 2009. English as a lingua franca: analyzing research frameworks in international English, world Englishes, and ELF. World Englishes, 28.2: 224-235.

PENNYCOOK, A. 2001. Critical Applied Linguistics: A Critical Introduction. Routledge.

RABELLO, C. R. L. 2020. Intercâmbio virtual: contribuições para a aprendizagem da língua inglesa de estudantes de Letras. Revista Docência e Cibercultura, 4.3: 58-82.

RAJAGOPALAN, K. 2004. The concept of ‘World English’ and its implications for ELT. ELT Journal, 58.2: 111–117.

SALOMÃO, A. C. B. 2020. Intercâmbios virtuais e a internacionalização em casa: reflexões e implicações para a Linguística Aplicada. Revista Estudos Linguísticos, 49.1: 152-174.

SALOMÃO, A. C. B.; FREIRE JUNIOR, J. C. (Orgs.). 2020. Perspectivas de internacionalização em casa: intercâmbio virtual por meio do Programa BRaVE-Unesp. Cultura Acadêmica Editora.

SEIDLHOFER, B. 2001. Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11.2: 133-158.

TELLES, J. A.; VASSALLO, M. L. 2006. Foreign language learning in-tandem: Teletandem as an alternative proposal in CALLT. The Especialist, 27.2: 189-212.

TELLES, J. A.; VASSALLO, J. A. 2009. Teletandem: uma proposta alternativa no ensino/aprendizagem assistidos por computadores. In: TELLES, J. A. (Org.). Teletandem: Um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas no século XXI: 43 - 61. Pontes Editores.

TELLES, J. A. 2015. Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 15: 1 - 30.

TEN THIJE, J. D. 2003. The Transition from Misunderstanding to Understanding in Intercultural Communication. In: KOMLOSI, L. I.; HOUTLOSSER, P; LEZENBERG, M. (Eds.). Communication and Culture, Argumentative, Cognitive and Linguistic Perspectives: 197 – 213. Sic Sac.

THORNE, S. L. 2010. The ‘Intercultural Turn’ and Language Learning in the Crucible of New Media. In: HELM, F.; GUTH, S. (Eds.). Telecollaboration 2.0 for Language and Intercultural Learning: 139 – 164. Peter Lang.

THORNE, S. L. 2016. Forward: The virtual internationalization turn in language study. In: O’DOWD, R.; LEWIS, T. (Eds.). Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice: ix-xi. Routledge.

VASSALLO, M. L.; TELLES, J. A. 2009. Ensino e aprendizagem de línguas em tandem: princípios teóricos e perspectiva de pesquisa. In: TELLES, J. A. (Org.). Teletandem: Um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas no século XXI: 21 - 42. Pontes Editores.

WELSCH, W. 1999. Transculturality: the puzzling form of cultures today. In: FEATHERSTONE, M.; LASH, S. Spaces of Culture: City, Nation, World: 194 -213. Sage.

YIN, R. K. 2009. Case study research: design and methods. Sage.

Downloads

Publicado

2022-01-26

Como Citar

SOUZA , M. G. de . . ., & SANTANA , N. de S. (2022). Intercâmbio virtual e comunicação em inglês como língua franca: um estudo de caso da Universidade Estadual do Norte do Paraná. The Especialist, 43(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a13