International migrant children and portuguese as a welcoming language
a proposal for multicultural thematic units based on storytelling
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2024v45i5e66113Keywords:
International migrants, Children, Portuguese as a Welcoming Language, Children's storiesAbstract
With the recent wave of migration in Brazil, most public schools began to receive a large number of international migrant children whose native language is not Portuguese. In this sense, the role of learning Portuguese as a Welcoming Language (PWL) is discussed with a view to promoting the integration of these students in classrooms and society. Given this scenario, this work proposes guidelines for the construction of Didactic Units and presents examples of thematic units based on a multicultural perspective organized around two children's stories - "The Name Jar" and "O Pato Poliglota" - for children of different age groups from a municipal school in Londrina/PR. An interview was also conducted with a teacher who works in that context to address the needs experienced in the classroom in the material developed. This is qualitative research of a propositional nature about PWL concepts, the use of children's literature as an organizing axis of thematic units, and notions of multiculturalism and multilingualism in didactic activities. The results indicate the presence of welcoming features through Portuguese in the thematic units developed from the sensitive listening of classroom realities and a multicultural perspective that integrates language and culture, to promote the emancipation of international migrant children as subjects of rights, including the linguistic ones.
Metrics
References
ANUNCIAÇÃO, R. F. M. de. A língua que acolhe pode silenciar? Reflexões sobre o conceito de ‘português como língua de acolhimento’. Revista X, v. 13, n. 1, p. 35-56, 2018. Disponível em: https://doi.org/10.5380/rvx.v13i1.60341. Acesso em: 20 mar. 2024.
BARBIER, R. A escuta sensível na abordagem transversal. In: BARBOSA, J. (Coord).
Multirreferencialidade nas Ciências e na Educação. São Carlos: Editora da UFSCar, 1998.
p. 168-199.
BARBIER, R. A pesquisa-ação. Tradução por Lucie Didio. Brasília: Plano, 2002. Série
Pesquisa em Educação, v. 3.
BALZAN, C. F. P.; SOUZA, M. D.; PEDRASSANI, J. S.; VIEIRA, L. R.; SANTOS, A. I. Os desafios no acolhimento e no ensino de língua portuguesa para estudantes imigrantes e refugiados na educação básica. Gragoatá, v. 28, n. 60, p. e53123, 2023. Disponível em: https://www.scielo.br/j/gragoata/a/RrXs5PDCTBsBC6Dp66Czr6G/#. Acesso em: 20 mar. 2024.
BETTELHEIM, B. A psicanálise dos contos de fadas. Tradução Arlene Caetano. 3ª ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1980.
BIZON, A. C.; DINIZ, L. R. A. Apresentação. Dossiê Especial: Português como Língua Adicional em contextos de minorias: (co)construindo sentidos a partir das margens. Revista X, v. 13, n. 1, p. 1-5, 2018. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/61248. Acesso em: Acesso em: 20 mar. 2024.
BULLA, G. da S.; LAGES E SILVA, R.; LUCENA, J. de C.; SILVA, L. P. Imigração, refúgio e políticas linguísticas no Brasil: Reflexões sobre escola plurilíngue e formação de professores a partir de uma prática educacional com estudantes haitianos. Organon, v. 32, n. 62, p. 1-14, 2017. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/72346. Acesso em: 17 jun. 2024.
BULLA, G. da S.; KUHN, T. Z. Português como Língua Adicional no Brasil - perfis e contextos implicados. ReVEL, v. 18, n. 35, p. 1-28, 2020. Disponível em: https://www.revel.inf.br/files/d0e7e22f8c5191e1009a4ca3dc37df2e.pdf. Acesso em: 17 jun. 2024.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; SILVA, B. G. Relatório Anual 2021-2011-2020: Uma década de desafios para a imigração e o refúgio no Brasil. Observatório das Migrações Internacionais (OBMIgra), Brasília. Edição 7, Número 2, 2021. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/Relat%C3%B3rio_Anual/Relato%CC%81rio_Anual_-_Completo.pdf.Acesso em: 18 jun. 2024.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; SILVA, B. G. Relatório Anual OBMigra 2022. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2022. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/OBMigra_2022/RELAT%C3%93RIO_ANUAL/Relat%C3%B3rio_Anual_2022_-_Vers%C3%A3o_completa_01.pdf. Acesso em: 18 jun. 2024.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; SILVA, S. F. L. Relatório Anual OBMigra 2023 - OBMigra 10
anos: Pesquisa, Dados e Contribuições para Políticas.Série Migrações. Observatório das
Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de
Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2023. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/OBMIGRA_2023/Relat%C3%B3rio%20Anual/RELAT%C3%93RIO%20ANUAL%2005.12%20-%20final.pdf. Acesso em: 18 jun. 2024.
CHOI, Y. The Name Jar. London: Penguin Random House, 2003.
COELHO, R. O pato poliglota, São Paulo: FTD, 1985.
COX, M. I. P.; ASSIS PETERSON, A. A. Transculturalidade e transglossia: para compreender o fenômeno das fricções linguístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, E. M. (Orgs.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas, SP. Mercado de Letras, 2007. p. 23-43.
CUMMINS, J.; EARLY, M.; STILLE, S. Frames of Reference: Identity Texts in Perspective. In: CUMMINS, J.; EARLY, M. (Ed.) Identity Texts: the Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Trent, UK and Sterling: Trentham Books, 2011. Chapter 2, p. 21-43.
DOLZ, J.; NOVERRAZ, M.; SCHNEUWLY, B. Sequências didáticas para o oral e a escrita: apresentação de um procedimento. In: ROJO, R.; CORDEIRO, G. S. (Orgs.). Gêneros orais e escritos na escola. Campinas: Mercado de Letras, 2004. p. 81-124.
DUSTMANN, C.; FABBRI, F. Language Proficiency and Labour Market Performance of Immigrants in the UK. The Economic Journal, v. 113, n. 489, p. 695-717, 2003.
FREITAS, M. C.; SILVA, A. P. Crianças Bolivianas na Educação Infantil de São Paulo: adaptação, vulnerabilidades e tensões. Cadernos de Pesquisa, v. 45, n. 157, p. 680- 702, 2015. Disponível em: https://www.scielo.br/j/cp/a/DSLbNt9qscNqGZCNk8BS9xP/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 17 jun. 2024.
GROSSO, M. J. dos R. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n. 2, p. 61-77, 2010. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/886. Acesso em: 28 jan 2024.
LEONI, L. et al. ‘I’m not just a coloring person’: Teacher and Student Perspectives on Identity Text Construction. In: CUMMINS, J.; EARLY, M. (ed.) Identity Texts: the Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Trent, UK and Sterling: Trentham Books, 2011. Chapter 3, p. 45-57.
JUDD, E. L.; TAN, L.; WALBERG, H. J. Teaching additional languages.
Genebra: International Academy of Education/International Bureau of Education, 2001. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000125455. Acesso em: 17 jun. 2024.
LOPEZ, A. P. A. Português como Língua de Acolhimento para imigrantes deslocados forçados no Brasil: alguns princípios para o ensino à luz da Interculturalidade. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 18, n. 2, p. 1-10, 2018. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1984-6398201812048. Acesso em: 20 mar. 2024.
LÜDKE, M.; ANDRÉ, M. Pesquisa em Educação: abordagens qualitativas. São Paulo: E.P.U., 2018.
MAGIOLO, G. M.; TONELLI, J. R. A. Educar crianças em línguas adicionais para a diversidade e justiça social: contribuições socio-interacionais do gênero história infantil. Revista Letras Raras, v. 11, n. 3, p. 304–330, 2022. Disponível em: https://doi.org/10.5281/zenodo.8170102. Acesso em: 20 mar. 2024.
MOREIRA, J. B. Redemocratização e direitos humanos: a política para refugiados no Brasil. Revista Brasileira de Política Internacional, v. 53, n. 1, p. 111-129, 2010. Disponível em: https://doi.org/10.1590/S0034-73292010000100006. Acesso em: 20 mar. 2024.
Organização das Nações Unidas. Convenção sobre os Direitos da Criança. 1989.
OSADAN, R.; REID, E. Recent migrants and education in the European Union. Compare: A Journal of Comparative and International Education, v. 46, n. 4, p. 666-669, 2016.
PEREIRA, M. C. O português e as línguas nas fronteiras: desafios para a escola. Revista Siple. Ano 2, n. 1, p. 34-42, 2011. Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1WjjApQLPnnM1lQVBGlH7jajRUqSZ5PkN/view. Acesso em: 20 mar. 2024.
PEREIRA, G. F. O Português como Língua de Acolhimento e interação: a busca pela autonomia por pessoas em situação de refúgio no Brasil. Cadernos de Pós-Graduação em Letras, v. 17, n. 1, p. 118-134, 2017. Disponível em: https://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/cpgl/article/view/10248. Acesso em: 17 jun. 2024.
QUEIROZ, F. L. O. Português como língua de "acolhimento": ressituando o conceito. Pensares em Revista, n. 27, p. 166-191, 2023. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/pensaresemrevista/article/view/74157/45957. Acesso em: 28 jan. 2024.
RIBEIRO, S. B. C. Língua(s) de fronteira: o ensino da Língua Espanhola em Guaíra. 2015. Tese. (Doutorado em Letras) – Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, 2015.
RIBEIRO, S. B. C. Políticas linguísticas e ensino de língua(s) de fronteira na escola. Revista Organon. v. 32, n. 62, p. 1-17, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.22456/2238-8915.72274. Acesso em: 20 mar. 2024.
RIBEIRO, S. B. C. Acolhimento intercultural e ensino de português como língua adicional nas escolas municipais de Foz do Iguaçu. Domínios de Lingu@gem, v. 12, n. 2, p. 940-973, 2018. Disponível em: https://doi.org/10.14393/DL34-v12n2a2018-9. Acesso em: 20 mar. 2024.
ROJO, R. Gêneros do discurso no círculo de Bakhtin - ferramentas para a análise transdisciplinar de enunciados em dispositivos e práticas didáticas. In: Anais do IV simpósio internacional de estudos e gêneros textuais. Tubarão, SC, 2007. p. 1761-1775.
SELBACH, H. V. Do ideal ao possível: The Crazy Car Story – Um relato interpretativo de um projeto em língua inglesa na Educação Infantil. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.
SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. M. Línguas adicionais (Espanhol e Inglês). In:
RIO GRANDE DO SUL, Secretaria de Estado da Educação, Departamento Pedagógico.
Referenciais curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: linguagens, códigos e suas
tecnologias. Porto Alegre: SE/DP, 2009. p. 125-172.
SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. M. Portuguese as an Additional Language: Global trends in local actions. In: CAVALCANTI, M. C.; MAHER, T. M. (Orgs.). Multilingual Brazil. Language Resources, identities and ideologies in a globalized world. London: Routledge, 2018. p. 211-224.
SILVEIRA, A. P. A circulação estudantil no Brasil: a mobilidade acadêmica e a consolidação do processo de globalização na economia e na educação. In: MAZZA, D.; NORÕES, K. (Orgs). Educação e migrações internas e internacionais: um diálogo necessário. Jundiaí: Paco Editorial, 2016. p. 271-294.
STURZA, E. Línguas de fronteiras e políticas de línguas: uma história das ideias linguísticas. 2006. Tese. (Doutorado em Linguística) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2006.
TONELLI, J. R. A. Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças. 2005. Dissertação. (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2005.
TONELLI, J. R. A. O uso de histórias infantis no ensino de inglês para crianças: analisando o gênero textual história infantil sob a perspectiva do Interacionismo Sociodiscursivo. Acta Scientiarum – Language and Culture, v. 3, n. 1, p. 19-27, 2008. Disponível em: https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/4054/2895. Acesso em: 17 jun. 2024.
TONELLI, J. R. A. Do ensino de inglês para crianças à educação linguística em língua inglesa com elas: reflexões teóricas e redirecionamentos epistemológicos sob vozes múltiplas. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 62, n. 1, p. 58-73, 2023. Disponível em: https://www.scielo.br/j/tla/a/TBVpNVw3mKSxHpQhB7KMWhh/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 20 mar. 2024.
TONELLI, J. R. A.; BILL, I. R.; TONELI, J. F. B; BUDNY, M. F. B. Educação linguística em língua inglesa com crianças: possibilidades de integração de língua e conteúdo sob perspectivas decoloniais críticas e multiculturais. In: CARDOSO, J.; PINTO, M. O.; CAMPOS, R. (Orgs.) Diálogos sobre ensino e aprendizagem de línguas em tempos (pós-) pandêmicos. São Carlos: Pedro & João Editores, 2023. p. 129-159.
TONELLI, J. R. A.; SELBACH, H. V. Reflections and Proposals on Portuguese as a Welcoming Language ‘for’ and ‘with’ international migrant children in Brazil. SCRIPTA, v. 27, n. 60, p. 219-248, 2023. Disponível em: https://smtpgw.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/30469. Acesso em: 20 mar. 2024.
VERTOVEC, S. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, v. 30, n. 6, p. 1024-1054, nov./2007. Disponível em: https://doi.org/10.1080/01419870701599465. Acesso em: 20 mar. 2024.
VIEIRA, D. A.; LIBERALLI, F. C. As atividades sociais como possibilidade para construção do currículo de português brasileiro para imigrantes. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 21, n. 1, p. 55-80, 2021. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1984-6398202116739. Acesso em: 20 mar. 2024.
ZILBERMAN, R. A literatura infantil na escola. 11. ed. São Paulo: Global, 2003.
ZILBERMAN, R.; MAGALHÃES, L. C. Literatura infantil: autoritarismo e emancipação. São Paulo: Ática, 1982.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 The ESPecialist
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.